Lunfardo: सर्वहारा वर्ग की एक गुप्त भाषा (भाग 2) - द न्यू डेमोक्रेसी


लेखक: Rosana Bond
श्रेणियाँ: Nova Cultura
विवरण: इतिहासकार ऑस्कर कोंडे जैसे विद्वान हैं, जो रिपोर्ट करते हैं कि लूनफार्डो, जो कि बुर्जुआ अक्सर कहता है, इसके विपरीत, "अपराधियों" के एक महत्वपूर्ण तरीके से अधिक था जो कि अर्जेंटीना में 1800 और 1900 के बीच उभरा, और यह जीवित रहता है।
लिंक-सेक्शन: nova-cultura
संशोधित समय: 2024-02-21T16:02:19-03:00
प्रकाशित समय: 2024-02-21T16-02-16-03-00
धारा: Nova Cultura
टैग: argentina
प्रकार: article
अद्यतन समय: 2024-02-21T16:02:19-03:00
इमेजिस: 000000.webp

इतिहासकार ऑस्कर कोंडे जैसे विद्वान हैं, जो रिपोर्ट करते हैं कि लूनफार्डो, जो कि बुर्जुआ अक्सर कहता है, इसके विपरीत, "अपराधियों" के एक महत्वपूर्ण तरीके से अधिक था जो कि अर्जेंटीना में 1800 और 1900 के बीच उभरा, और यह जीवित रहता है।

यह एक भिन्नता होगी द्वंद्वात्मक का आप्रवासियों , सर्वहारा, श्रमिक, मुख्य रूप से इटली , जो राजधानी के गरीब वर्गों के बीच बस गया ब्यूनस आयर्स और इसकी परिधि।

बोलने के लिए एक विद्रोही, चालाक और घुमावदार तरीका, दमनकारी वर्गों की रक्षा और विरोध करने का एक और तरीका।

समझ से बाहर और माराडोना

बोलचाल की भाषा में, इसे गांठ कहा जाता है।

व्यावहारिक रूप से यह अन्य देशों के स्पेनिश औसत वक्ताओं के लिए भी अनपेक्षित है। "एल पिब डे ओरो", जिसे माराडोना द्वारा उपनाम दिया गया है, लुनफा से संबंधित है और इसका अर्थ है "सोने का पिवेट (लड़का)।"

सर्वहारा भाषा में भी शामिल हैं, दूसरों के बीच, एक शब्द के सिलेबल्स को उलटकर बोलने का एक विशेष तरीका, जिसे "वेस्रे" कहा जाता है, जो कि "सेटबैक (अन्यथा" कैस्टिलियन में) के विपरीत है। मतलब आपके पास है टैंगो के लिए प्रतिस्थापित किया गया एक मिल गया , एमिगो द्वारा गोम,

कोलो द्वारा रेल का इंजन ,वगैरह।

लुनफार्डो का ब्राजील के स्लैंग पर बहुत प्रभाव था, विशेष रूप से प्राका माउ के बंदरगाहों में ( रियो डी जनेरियो ) इ सैंटोस

के लिए ब्राज़िल शब्द जैसे आए चूसने वाला,

बाकाना, मेरा, फोनेट, डांट, नकली

आज: पुर्तगाली, अंग्रेजी और इंका भाषा

हे शब्दकोश Lunfardo से कई शब्दकोशों में है। हालांकि, इसकी शुरुआत में, अधिकांश यूरोपीय भाषाओं में व्युत्पन्न जो स्पेनिश में निहित थे अर्जेंटीना , विशेष रूप से इतालवी (जेनोइस, लोम्बार्डो, पाइमोंटस , नेपोलिटानो और यह "Cocoliche" , एक अनेक भाषाओं के शब्दों की खिचड़ा इतालवी प्रवासियों के इतालवी इतालवी), समय के साथ अन्य भाषाओं को जोड़ा।

आज सबसे प्रमुख हैं अंग्रेज़ी , ओ पुर्तगाली , ओ गैलिशियन् और भाषाएँ आमेरिंडियन की तरह रक्षक और यह गृहनगर (इंका)।

एक विद्रोह और एक खेल

इसलिए ऑस्कर कॉनडे ने 2018 के एक साक्षात्कार में स्पष्ट किया:

“लुनफार्डो एक अद्वितीय भाषाई घटना है।

एक शब्द के लिए लुनफार्डो को विद्रोह का एक विचार और भाषा के साथ 'खेल/खेलने' का विचार होना चाहिए।

जब Lunfardo आता है, तो यह लगभग एक जैसा है सोशियोलेटो लोकप्रिय वर्गों की। यही है, यह गरीबों के मुंह का भाषण है, अयोग्य घोषित किया गया है, जो कि टेनेमेंट/फावला के निवासियों, उपनगर है।

मूल रूप से यह इन लोकप्रिय वर्गों का एक भाषण था, जहां बहुत अधिक आप्रवासी थे। हालांकि, मैं कहूंगा कि 1940 के दशक में लुनफार्डो पहले से ही एक पॉलीक्लासिस्ट है और सभी उम्र को पार करता है। वर्तमान में, एक व्यक्ति जिसने 10 साल का था, जब वह 10 साल का था, तो आज 60 साल का है और उसे बोलना जारी है। ”

शब्द का एक छोटा सा

LUNFA में अभ्यास किए गए कुछ शब्द निम्नलिखित हैं:

बेकन (कूल के समान, ब्राजील में) -

जिसके पास बैंक में पैसा है ( किनारा कैस्टिलियन में, इसलिए "बैनकन" व्यक्ति)। व्यक्ति अमीर दिख रहा है या अच्छा जीवन रहा है।

इस से संबंधित, हमारे पास "Bacchanal" शब्द होगा, "Bacán" एक सर्वनाश होगा। इस प्रकार, "बेकन" अच्छा जीवन, यात्रा, डिजाइनर कपड़े, आदि को दिया गया व्यक्ति होगा।

हालांकि, कुछ लोगों के लिए, व्युत्पत्ति इटली से आगे बढ़ेगी, पुरानी जेनोइस भाषा, जोबरा से अब अप्रयुक्त "बैकेन", बॉस के अर्थ के साथ, घर/खेत के मालिक, मालिक या जहाज के प्रमुख के रूप में जो कमांड के संकेत के रूप में था "BACCO" (पुर्तगाली में "स्टाफ" जैसा कुछ) नामक एक कर्मचारी को ले जाना।

कैना - पुलिस। इस तरह के एक लुनफर्डा शब्द "कैनरी" का संक्षिप्त नाम प्रतीत होता है, जो पहले से ही स्पेन में 1500 के दशक के बाद से इस्तेमाल किया गया एक शब्द है (मिगुएल डे सेरवेंटेस, क्लासिक "डॉन क्विक्सोट डे ला मंच" के लेखक, इसका अर्थ है। कैंटर , पुलिस व्हिसलब्लोअर या विश्वासपात्र)। अन्य लोग मानते हैं कि Etymologia फ्रांसीसी पल्हा पर है बेंत ("गन्ने", "स्टिक"), पुलिस द्वारा इस्तेमाल किए गए क्लब के लिए।

Gato - यह शब्द "स्लाइडिंग" के प्रदर्शनों में से एक है अर्थ यह ऐतिहासिक संदर्भों के परिवर्तनों द्वारा भाग में दिए गए लूनफार्डो में मौजूद है। गातो यह किसी के लिए बहुत ही चुस्त या चतुर (संगीतकार) के लिए एक तारीफ हुआ करता था एस्टोर पियाज़ोला टैंगो में मुख्य वाद्ययंत्र, बैंडोनोन खेलते समय उनकी महान प्रतिभा के लिए, "एल गेटो" का नाम दिया गया था)। हालांकि, ऐसे समय थे जब कॉल करना आम था गातो सबसे सुंदर और शानदार/महंगे हार्लोट्स के ग्राहक, साथ ही साथ वेश्याओं को भी, कहा जाता है टोगा वेसर में।

गरीब वर्ग के बीच फिर से फिसलना गातो वह तब बेवकूफ मूर्ख व्यक्ति को योग्य बनाने के लिए विशेषण बन गया। हालांकि, अर्जेंटीना इंटीरियर के प्रांतों में, जैसा कि सैंटियागो डेल एस्टेरो या टुकुमन गातो यह चोरों पर लागू होता है क्योंकि उनके पास "चोरी करने के लिए आसान नाखून" है। ब्राजील में यह समान है।

मीना - महिला। प्रारंभ में इसका उपयोग pejorative अर्थों के साथ किया गया था। यह एक लूनफ शब्द है जो के साथ बनता है एक प्रकार का और शब्द इतालवी महिला और के संकुचन गैलिशियन् लड़की, पुर्तगाली भाषा में युवा महिला या बच्चे को नामित करने के लिए उपयोग किया जाता है।

वेस्रे में जर्मन ("मुजेर" रिवर्स के लिए) है।

डॉलर "मेस्सी" और "डिएगो"

ग्रीन, लूनफा में, वह नोम है जो होता है यूएसए डॉलर, पहले से ही कि आपके BankNotes हरे रंग की टोन पेंट के साथ मुद्रित हैं।

2013 में शब्द “ नीला "(नीला), जो उद्धृत डॉलर था अनुमान के आधार पर "काले बाजार" या अवैध के भीतर। उदाहरण के लिए, उस वर्ष के मई में डॉलर " नीला "उपनाम" था " मेस्सी ", लूनफा में, क्योंकि उद्धरण में" डिएगो "को पार कर लिया था माराडोना , 10 अर्जेंटीना पेसोस के सीडुला के बराबर)।

INCA (QUECHUA) भाषा में उत्पन्न

गुआचो (ए), हू ए, डब्ल्यू ए माउथ आउट - अनाथ, दिशा में

शाब्दिक और प्रतीकात्मक (अकेला व्यक्ति; एक को संदर्भित करता है जो बाहर है परिवार , एंडियन कम्युनिटी किसान-स्वदेशी समूह)।

केंद्रीय एंडियन दुनिया में यह शब्द एक गंभीर अपमान है और एक स्पेनिश बन गया है गुआचो बदमाश/खराब चरित्र/कुख्यात/अयोग्य/vile के समान अर्थ के साथ।

हालांकि, यह बीसवीं शताब्दी के समानांतर अर्थों के माध्यम से ले रहा था, जैसे कि B.Aires के क्षेत्र में "सहानुभूति पिकारो", "मजेदार धोखाधड़ी", "सुखद चालबाज" की प्रशंसा।

गुआनी भाषा से उत्पन्न

पिरान्हा - जो व्यक्ति स्टोर, घर, अवकाश स्थानों, बस स्टॉप को दूसरों के साथ, तेज और अप्रत्याशित कार्यों में चुराता है।

ब्राजील में इस तरह के कृत्यों को "ट्रॉलर" कहा जाता है। अर्जेंटीना में, उन्हें "पिरान्हा चोरी" कहा जाता है क्योंकि

पिरान्हस नामक छोटी मांसाहारी मछली के हमले को याद करता है, जिसका नाम ग्वानी पीरा (मछली) और अनहा (शैतान) पलाब्रस से निकला है।

अफ्रीकी भाषाएँ

टैंगो- अर्जेंटीना में लाए गए अधिकांश दास जातीय समूहों से आए थे कांगो , खाड़ी गिनी और सूडान क्षेत्र से। उनके लिए, टैंगो इसका मतलब था 'बंद स्थान', 'सर्कल', 'कोई भी निजी स्थान जहां अनुमति दर्ज करना है'।

स्पेनिश तस्करों ने उन स्थानों पर "टंगे" कहा, जहां दासों ने अफ्रीका और अमेरिका में आदान -प्रदान किया।

केला - फल को नामांकित करने के अलावा (प्लाटानो डू) मल i), लुनफा में विभिन्न रोशनी हैं, कई प्रलापों के साथ: पुरुष जननांग; पिकरम और चालाक विषय; व्यवहार का व्यक्ति and अजीब और दूसरों के साथ अवहेलना करता है ’; थोड़ा आत्मविश्वास का विषय लेकिन गंभीर होने का दिखावा करता है और हाल ही में (21 वीं सदी की शुरुआत में), बेवकूफ व्यक्ति।

Bochinche - (पुर्तगाली में बोचिच)। फाल्म, ट्यूमर शोर।

डेंगी - मच्छर द्वारा प्रेषित बीमारी को नामित करने के लिए शब्द एडीस मिस्र यह अफ्रीकी मूल का है और संभवतः "डेंगू" लूनफर्डिज्म, सार्थक, प्रभाव, निरर्थकता, कमजोरी, कठिनाई से लिया गया है।

सही - (पुर्तगाली में टॉग)। जूते/जूते का प्रकार।

स्रोत: https://anovademocracia.com.br/lunfardo-um-idioma-secreto-do-proletariado-parte-2/