On International Day of Poetry | Workers Revolution


Author: Revolución Cultural
Description: On the International Day of Poetry we share two poems of struggle, one from the Peruvian poet Manuel Scorza and the other of the Chilean poet Pablo Neruda.
Modified Time: 2024-03-21T12:19:49-05:00
Published Time: 2024-03-22T01:19:35+08:00
Section: Revolución Cultural
Tags: Día Internacional de la Poesía, Manuel Scorza, Pablo Neruda, Poesía
Type: article
Images: 000000.jpg
En el Día Internacional de la Poesía 1

On the International Day of Poetry we share two poems of struggle, one from the Peruvian poet Manuel Scorza and the other of the Chilean poet Pablo Neruda.


Epistle of the poets that will come

Manuel Scorza

Maybe tomorrow the poets ask

Why we do not celebrate the grace of the girls;

Maybe tomorrow the poets ask

Why our poems

They were long avenues

where the burning anger came.

I answer:

Everywhere we heard the crying,

Everywhere we were a wall of black waves.

Was it going to be poetry

A lonely dew column?

It had to be perpetual lightning.

While someone suffers,

The rose cannot be beautiful;

While someone looked at the bread with envy,

Wheat cannot sleep;

While it rains on the beggars's chest,

My heart will not smile.

Kill sadness, poets.

Let's kill sadness with a stick.

Do not say the romance of the lilies.

There are higher things

What to cry lost loves:

The rumor of a town that awakens

It's more beautiful than dew!

The glowing metal of its anger

It is more beautiful than the foam!

A free man

It is more pure than the diamond!

The poet will release the fire

of his ash prison.

The poet will turn on the bonfire

Where this gloomy world is burned.

ODA TO THE SIMPLE MAN

Pablo Neruda

I'm going to tell you in secret

who I am,

Thus, out loud,

You will tell me who you are,

I want to know who you are,

how much do you earn,

In which workshop you work,

What mine,

What pharmacy,

I have a terrible obligation

And is to know,

to know everything,

day and night to know

what is your name,

That is my trade,

Know a life

it is not enough

nor know all the lives

it is necessary,

you will see,

You have to unravel,

scratch thoroughly

And as in a fabric

The lines hid,

With color, the plot

of the fabric,

I erase the colors

And I'm looking for until I find

The deep fabric,

So I find

The unity of men,

and in bread

search

Beyond form:

I like bread, I bite it,

and then

I see the wheat,

Early trigals,

The green spring shape

the roots, the water,

that's why

beyond bread,

I see the earth,

The unit of the Earth,

Water,

the man,

And so I try

looking for you

throughout,

Ando, swimming, navigo

until you find you,

And then I ask you

what is your name,

Street and number,

For you to receive

my letters,

For me to tell you

Who am and how much I win,

where I live,

And what my father was like.

You see how simple I am,

How simple you are,

does not about

Not at all complicated,

I work with you,

You live, go and come

from side to side,

It is very simple:

You are life,

You are so transparent

like the water,

and that's how I am,

My obligation is that:

be transparent,

every day

I educate myself,

Every day he combs me

Thinking how you think,

And I'm

How are you,

as, as you eat,

I have my love in my arms

Like your girlfriend you,

and then

When this is tested,

When we are the same

I write,

I write with your life and with mine,

With your love and mine,

With all your pains

and then

We are already different

Because, my hand on your shoulder,

Like old friends

I tell you in the ears;

do not suffer,

The day is coming,

ven,

come with me,

ven

With everyone

Those who look like you

The simplest,

ven,

do not suffer,

come with me,

because even if you don't know,

I know that:

I know where we are going,

And this is the word:

do not suffer

Because we will win,

We will win,

The simplest,

we will win,

Although you do not believe it,

we will win.

Source: https://revolucionobrera.com/blogs/revolucion-cultural/poesia/